TRADUCTEUR AGRÉÉ - INTERPRÈTE - ACCOMPAGNATEURfrançais - russe, anglais - russe, espagnol - russeMembre de l'OTTIAQNadiya Grechykhina |
Accueil | Services | Tarifs | Contacts | Références |
---|---|---|---|---|
TRADUCTION - INTERPRÉTATION - LOCALISATION - RÉFÉRENCEMENT DE SITES - ACCOMPAGNEMENT - VISITES TOURISTIQUES - RECHERCHE DE PARTINAIRES - COURS DE RUSSE - RÉDACTION EN RUSSE - TRADUCTION DE DOCUMENTS OFFICIELS |
||||
Nadiya Grechykhina Traducteur agréé, interprète russe Europe, Canada, Russie, Ukraine |
Traduction russe, français, anglais, espagnol, ukrainienConfier son projet de traduction à un traducteur professionel, traducteur agréé, est un gage de réussite.Je propose des services de traduction en langue russe, ainsi que du russe en français, anglais ou espagnol :
La traduction
technique vise à traduire les textes propres à
un art, une science, une activité, un savoir-faire ou bien
au fonctionnement
d’une machine. Un traducteur technique doit faire preuve
d’une parfaite
maîtrise de sa langue maternelle (russe) et d’une
connaissance approfondie de
la langue source (français, anglais, espagnol). Il doit
également posséder une
culture technique qui lui permettra de comprendre un ou plusieurs
domaines
techniques. N’hésitez pas à me
contacter et me présenter votre texte à traduire
en russe pour que je puisse vous proposer mes services de traduction
professionnelle.
Les technologies de l’information est un secteur d’activité très porteur et en pleine évolution. La localisation de produits et de services informatiques est mon domaine de compétence.
Votre société a un site Web et vous souhaitez promouvoir vos services ou vos produits dans les pays russophones ? La traduction de votre site Internet en langue russe présente de très grands avantages. Les internautes russes sont quatre fois plus susceptibles de faire un achat sur un site rédigé dans leur langue. Les visiteurs restent quatre fois plus longtemps si le site contient de l’information en russe. La traduction localisée en russe de votre site Internet garantit son adaptation complète à la culture du pays. Ainsi votre message sera entendu par vos clients potentiels russophones. Pour vous faciliter la création de votre site multilingue, je vous propose également des services de conception de sites Web en anglais, français, espagnol, japonais, chinois et en d’autres langues, en collaboration avec mes partenaires expérimentés. Confiez-moi la traduction et la création de votre site Web et vous serez plus que satisfaits.
Trouver des partenaires, recruter de nouveaux clients, vendre ou offrir des services dans les pays russophones demandent la connaissance de la langue et de la culture. Il s’avère que la langue est le plus grand obstacle pour une entreprise. Les documents commerciaux destinés à conquérir de nouveaux prospects nécessitent non seulement une traduction, mais également une adaptation à une culture différente, notamment celle des pays de l’ex-Union Soviétique. Grâce à ma maîtrise des techniques de traduction commerciale et marketing et à mon expérience dans l’expansion de sociétés, je garantit à mes clients une traduction à un prix raisonnable.
La traduction juridique est un domaine très vaste. Vous trouverez ci-dessous une liste des types de documents que je traite : contrats de partenariat, contrats de travail, contrat de vente, statuts d’entreprise, compte-rendus, brevets. Je peux vous garantir une traduction de bonne qualité.
Traduction en russe d’articles de presse, d’ouvrages, de périodiques, etc. Pour cette forme de traduction, le style, le travail d’écriture, présentent une importance particulière. Les sujets abordés peuvent être littéraires tout comme techniques. Je cherche à traduire vos textes en langue russe de la façon la plus fidèle. Au-delà de la traduction, je reprends les contenus, les structures et les adapte aux habitudes de lecture de votre auditoire.
Le luxe, deuxième secteur économique en France, connaît une forte croissance dans les pays russophones. Les perspectives du marché du luxe en Russie sont très porteuses, avec un taux de croissance estimé à 30 % par an pour les années à venir. La spécificité du luxe est le respect des concepts originaux et des univers de la Marque, ainsi que la fluidité du texte outre l’utilisation d’un vocabulaire poétique, accompagnant terminologie spécifique. Je serais ravie de vous offrir mes services de traduction dans le domaine du luxe à un niveau de perfection.
Je mets en œuvre mes compétences acquises tout au long de mon parcours professionnel en tant que traductrice, interprète et accompagnatrice touristique pour traduire vos textes tout en préservant leur sens original. Les types de documents touristiques les plus fréquents sont les plaquettes, les sites Internet, les guides touristiques, les catalogues d’hébergement touristique. Quel que soit le type des textes touristiques à traduire en russe, je suis en mesure de répondre à vos besoins dans les plus brefs délais.
Vous souhaitez communiquer avec une personne russophone ou avec une entreprise basée dans un pays russophone mais vous ne parlez pas russe ? Je vous propose de me confier la traduction de vos correspondances (courriers électroniques ou postaux) destinées à des personnes russophones ou sociétés dans les pays de l’ex-Union Soviétique. Dans un délai d’une journée au maximum, vous obtiendrez une traduction de votre message que vous pourrez transmettre à votre correspondant. La confidentialité de vos documents est garantie.
Ce type de traduction concerne les romans, la poésie et d’autres genres du domaine littéraire. Jeune poète et passionnée de la littérature, je serais très heureuse de traduire votre ouvrage littéraire du français en russe. Pour traduire ce genre de textes, il faut aimer la littérature, la langue, les héros de l’œuvre et les futurs lecteurs. Je saurai transmettre l’esprit que vous avez mis dans votre création. La traduction de votre ouvrage littéraire, prose ou poésie, serait une des meilleures périodes dans ma vie professionnelle et personnelle. Je pourrais également vous aider à trouver un éditeur dans un pays russophone où les prix sont moins élevés qu’en Europe.
|
|||
TraductionLocalisationWeb-marketing, référencement des sites InternetInterprétationAccompagnementVisites touristiquesRecherche de partenairesCours de russeRédaction
|