TRADUCTEUR AGRÉÉ - INTERPRÈTE - ACCOMPAGNATEUR

français, anglais, russe, ukrainien, espagnol

Membre de l'OTTIAQ

Nadiya Grechykhina
English   Français   Español   Русский
Accueil Services Tarifs Contacts Références

TRADUCTION  -  INTERPRÉTATION  -  LOCALISATION  -  RÉFÉRENCEMENT DE SITES  -  ACCOMPAGNEMENT  -  VISITES TOURISTIQUES  -  RECHERCHE DE PARTENAIRES  -  COURS DE RUSSE - TRADUCTION DE DOCUMENTS OFFICIELS

traducteur agréé, traducteur professionel, russe, français, ukrainien, anglais, espagnol, France, Canada, interprète, accompagnateur Russie, Ukraine, documents officiels, OTTIAQ


Nadiya Grechykhina
Traducteur-interprète russe
@ : nadiya.traduction@yahoo.com
France (Europe), Québec (Canada), Russie, Ukraine

Traduction russe – c’est mon métier !

Traducteur – interprète - accompagnateur en russe, français, anglais, ukrainien et espagnol

Traducteur professionel en France

Traducteur agréé au Canada 

Traduction de documents officiels français, russe, anglais, ukrainien

Membre de l'OTTIAQ, Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec

Traduction français – russe/ukrainien, anglais – russe/ukrainien, espagnol – russe/ukrainien, anglais - français. Localisation. Interprétation. Optimisation et référencement naturel des sites Web. Accompagnements. Visites touristiques. Dévéloppement de sociétés. Cours de russe, anglais, français.

    Vous recherchez un interprète ou traducteur russe – ukrainien  français – anglais pour vous accompagner dans vos démarches professionnelles ou personnelles ?

    Je vous propose une gamme de services liés à la traduction et l’interprétation en langue russe, française, anglaise, espagnole et ukrainienne, que votre demande soit technique ou non.

Mes services en russe, ukrainien, anglais, français et espagnol

    La traduction est un métier qui a ses particularités. Il n’est pas conseillé de confier la traduction de son texte en russe à n’importe qui, même à tout russophone natif. Un traducteur professionnel doit faire preuve d’une parfaite maîtrise de sa langue maternelle (russe), d’une connaissance approfondie de la langue source (français, anglais, espagnol) et des techniques de traduction. Il doit également posséder des connaissances spécifiques au domaine du texte à traduire.

Confiez votre projet de traduction uniquement à un traducteur agréé russe, français, anglais, espangol, ukrainien

Mes 7 points forts :

Langue maternelle russe
8 ans d'expérience
Traductrice agréée (certifiée)
Master de traduction en France
Respect des délais annoncés
Transparence des tarifs
Réactivité et disponibilité
Grande fiabilité
Secret professionnel

    En m’appuyant sur mon professionnalisme et mon expertise dans le métier de traduction en langue russe, j’engage ma responsabilité en respectant la Charte du traducteur pour garantir la qualité des travaux réalisés. Que ce soit des textes techniques (anglais, français, russe, espagnol), éditoriaux, ou du matériel marketing, j’applique toujours des méthodes testées et éprouvées pour offrir une traduction concise, précise et claire.

    Lors de la réception de votre demande je vous établirai un devis gratuit pour votre traduction ou tout autre service. Pour avoir une idée plus précise de votre projet ou pour plus d’informations, n’hésitez pas à me contacter directement par courriel.



Traduction


Localisation


Web-marketing, référencement des sites Internet


Interprétation (interprétariat)


Accompagnement 


Visites touristiques


Recherche de partenaires


Cours de russe 


Rédaction


Traduction de documents officiels


Le marché russe

    La Russie ainsi que certains pays CEI se développent constamment. C’est l’un des plus grands marchés du monde. Il n’est pas étonnant que plusieurs sociétés étrangères souhaitent y investir, d’autant plus que la Russie ouvre ses portes plus largement à ses partenaires européens.

    La Russie toute seule représente un marché de 146 millions d’habitants en forte croissance. La société russe se transforme de plus en plus dans une société de consommation et de services. On peut trouver des consommateurs pour chaque catégorie de prix, mais de façon générale ce marché vise la classe moyenne. Voici les principaux secteurs de la consommation (la liste n'est pas exhaustive) :

  • Produits alimentaires : les dépenses alimentaires représentent presque un quart du budget d’une famille de la classe moyenne.
  • Produits non-alimentaires : ce sont les produits non-alimentaires de consommation courante, notamment produits d’hygiène, médicaments, presse qui occupent, dans le budget d’une famille de classe moyenne, environ 14 %.
  • Produits textiles : les dépenses pour l’habillement, pour les adultes, ainsi que pour les enfants, représentent une part assez importante du budget familial, soit 12 %. En Russie et dans les pays CEI, il y a des places à prendre.
  • Éducation : les familles russes sont prêtes à investir dans l’éducation qui occupe une place prioritaire dans le budget d’une famille de classe moyenne.

    Dans les relations commerciales entre une société étrangère et une entreprise russe, la langue utilisée est généralement l’anglais. Cependant, les clients et les partenaires apprécient beaucoup lorsque vous faites appel à un interprète français-russe. Il est de bon ton de proposer la documentation traduite en russe.

    Les russohpnes connaissent très bien et aiment la culture française. La base culturelle commune entre les Français et les Russes leur permet d’établir les liens favorables à la solidification des contacts professionnels.

    Il est important de mentionner que la Russie n’est pas le seul pays CEI qui représente un intérêt pour les investisseurs étrangers. L’Ukraine, la Biélorussie, le Kazakhstan et d’autres pays ont un grand potentiel.

Le marché de traduction

    La traduction est un élément essentiel de tous les aspects de notre vie quotidienne. Dans notre société globalisée, la traduction est partout. Simplement, nous ne nous en rendons pas compte. Quelles que soient les connaissances linguistiques, personne ne peut apprendre une centaine de langues. C’est pourquoi les traducteurs expérimentés, dans le public ou le privé, sont indispensables pour faciliter la communication.

    Même si des tentatives ont été entreprises pour automatiser et informatiser la traduction, jusqu’à présent, la traduction reste une activité essentiellement humaine.

    Le marché de traduction représente plus de 15 milliards de dollars par an, regroupant ainsi de très nombreux acteurs, agences comme professionnels indépendants, et dont l’actualité est très riche. Les demandes de traduction de texte augmentent sans cesse. L’industrie de la traduction est en pleine croissance.



Nadiya Grechykhina

Traductrice-interprète russe
@ : nadiya.traduction@yahoo.com

Plan du site - Contacts - Partenaires

Traducteur français-russe

Site de traductionfrançais-russetraducteur russetraducteur français-russetraduction russe-françaistraducteur français-russetraduction russe en françaistraducteur franco-russetraduction russetraduire russetraduction en russetraduire en russetraduire le russetraduction franco-russerusse traductiontraducteur de russe en françaistraducteur russetraducteur de russerusse traducteurfrançais-russe traductioncours de russetraduire du russetraducteur anglais-russetraducteur russe-anglaistraduction russe-anglaisinterprète russetraduction anglais-russetraducteur en russetraductrice russetraduction russe vers français - référencement de site - site référencement - moteurs de recherche russes - référencer un site en russe - référencement Internet - référencement naturel - référencement de site Internet russe - référencement de site Web russe - référencement moteurs de recherche russe - référencement naturel site en russe - référencement naturel de site - référencement international - référencement naturel site - expert référencement naturel - référencement google.ru - référencement yandex - référencement rambler